-
1 oblać się
vr perfoblać się czymś — (zupą, herbatą) to spill sth on o.s.
oblać się rumieńcem — to blush, to redden
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblać się
-
2 oblać się
сов.1) обли́тьсяoblać się się rumieńcem — зали́ться румя́нцем
2) ( nawzajem) обли́ть друг дру́га3) шк. сре́заться ( на экзамене)oblać się się z matematyki — сре́заться на матема́тике
Syn:obciąć się 3) -
3 oblać\ się
сов. 1. облиться;\oblać\ się się rumieńcem залиться румянцем;
2. (nawzajem) облить друг друга;3. шк. срезаться (на экзамене); \oblać\ się się z matematyki срезаться на математике+3. obciąć się
-
4 oblać się
облитися -
5 oblać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblać
-
6 polać się
сов.1) поли́ться, обли́ться2) ( wzajemnie) поли́ть друг дру́га3) поте́чь, поли́тьсяkrew się polała — полила́сь кровь
łzy się polały — потекли́ слёзы
Syn: -
7 zalać się
сов.1) зали́ться, обли́ться2) разг. напи́ться•Syn: -
8 zalać\ się
сов. 1. залиться, облиться;2. разг. напиться; ● \zalać\ się się łzami залиться слезами+1. oblać się, polać się 2. urżnąć się, wlać się
-
9 sparzyć się
I сов.1) обже́чься2) ( oblać się wrzątkiem) ошпа́риться•- kto się raz na gorącym sparzył, ten na zimne dmuchaSyn:II сов.спа́риться, случи́ться ( о животных) -
10 polać\ się
pola|ć sięсов. 1. политься, облиться;2. (wzajemnie) полить друг друга; 3. потечь, политься;krew się \polać\ sięła полилась кровь;
łzy się \polać\ sięły потекли слёзы+l, 2. oblać się 3. popłynąć, pociec
-
11 sparzyć\ się
sparzy|ć się%1 сов. 1. обжечься;2. (oblać się wrzątkiem) ошпариться;● kto się raz (na gorącym) \sparzyć\ sięł, ten na zimne dmucha погов. обжёгшись на молоке, дует на воду
+ oparzyć się -
12 zarumienić się
сов.1) зарумя́ниться2) ( oblać się rumieńcem) зали́ться румя́нцемSyn:zaróżowić się 1), zaczerwienić się 2) -
13 oblewać się
-
14 oblewać\ się
несов. 1. обливаться;2. обливать друг друга; 3. шк. срезаться (на экзамене); ср. oblać się+3. obcinać się
-
15 obciąć się
-
16 ściąć się
сов.1) засты́ть, сгусти́ться2) (o białku, krwi) сверну́ться3) разг. ( na egzaminie) засы́паться, провали́ться, сре́затьсяSyn:oblać się 3) -
17 obciąć\ się
сов. pot. срезаться (на экзамене) -
18 obl|ać
pf — obl|ewać1 impf (obleję — oblewam) Ⅰ vt 1. (polać po wierzchu) to pour- oblać kartofle sosem to pour sauce/gravy over a. on potatoes- oblać kogoś wodą to throw water on sb, to douse sb with water- oblać spodnie kawą to spill coffee over one’s trousers2. (pokryć warstwą masy) to cover- pierniki oblewane czekoladą chocolate-covered a. chocolate-coated gingerbread- oblewać coś lukrem to ice sth, to frost sth- rumieniec oblał jej twarz a blush suffused her face książk.; her cheeks reddened3. (o wodzie) to surround- wyspę oblewa płytkie morze the island is surrounded by (a) shallow sea4. (o świetle) to bathe- światło księżyca oblewa ogród moonlight bathes the garden5. (przeniknąć) to penetrate- oblewało go gorąco the heat penetrated a. pervaded his body- poczuła, jak oblewa ją zimny pot she felt a cold sweat come over her a. break out6. pot. to fail, to flunk US pot. [egzamin, zdającego]- oblać historię/matematykę to fail history/maths7. pot. (uczcić) to drink to [awans]- oblewać nowe mieszkanie to have a house-warming (party)- musimy to oblać we must drink to that, that calls for a drink a. celebrationⅡ oblać się — oblewać się 1. (wylać na siebie) to pour a. spill [sth] over oneself- oblać się zupą to spill soup over oneself2. (zmoczyć siebie nawzajem) to pour a. spill [sth] over each other 3. (z emocji) oblać się potem to break out in a sweat, to get into a sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obl|ać
-
19 oblewać
1) (polewać: wodą) to sprinkle; (powlekać: czekoladą) to coat, (o morzu, jeziorze: otaczać) to surround, to wash2) (pot) ( egzamin) to fail, to flunk (pot), (mieszkanie, awans) to celebrateoblać kogoś zimną wodą — (przen) to throw cold water on sb (przen)
* * *ipf.1. (= polewać) pour, splash; oblewać kogoś łzami mourn sb; oblać kogoś zimną wodą pour l. throw cold water on sb; zimny pot mnie oblewał I was bathed in cold sweat.2. (= pokrywać) coat; oblany czekoladą chocolate-coated.3. (= wystąpić) suffuse; twarz oblał jej rumieniec her cheeks reddened.5. pot. (= uczcić, opić) celebrate (usu. by heavy drinking); trzeba to oblać we have to drink to it.6. pot. (= nie zdać) fail, flunk.7. pot. ( nie zaliczyć komuś) fail sb, flunk sb.ipf.1. (= polać się) spill over o.s., pour on o.s.; oblewać się potem be bathed in sweat, sweat all over; oblać się rumieńcem blush, flush.2. pot. (= nie zdać) fail, flunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblewać
-
20 zal|ać
pf — zal|ewać impf (zaleję — zalewam) Ⅰ vt 1. (oblać) [osoba] zalać coś czymś to pour sth over sth- zalać owoce syropem/ogórki słoną wodą to pour syrup over the fruit/brine over the cucumbers- zalać ranę jodyną to pour iodine over a wound- zalać ogień to pour water over the flames2. (zatopić) [woda, rzeka] to flood [miasto, podłogę]- zalać łazienkę [osoba] to flood the bathroom- zalało nam piwnicę our basement flooded- powódź zalała całe miasto the entire city was flooded- miastu grozi zalanie the town is threatened by flooding- zalane tereny the flooded areas- fale zalewały pokład waves were sweeping over the deck- pot zalewał mu oczy sweat was pouring into his eyes- jej zalane łzami oczy her tear-filled eyes3. (zamoczyć) zalać coś czymś to spill sth over a. on sth- zalać sobie spodnie czerwonym winem to spill red wine over one’s trousers4. przen. (wystąpić na dużą skalę) [osoba, problemy] to flood- zalewać kogoś potokiem informacji to flood sb with information- miasto zalewa fala przestępczości a crime wave sweeps through the city- tanie towary zalewają rynek cheap goods are flooding the market- tłumy zalały plac the crowd spilled onto the square5. przen. (opanować) [uczucie] to flood- zalała ją fala wspomnień memories flooded her mind- żal zalał mu serce a feeling of sadness flooded (through) him6. przen. (oświetlić, zabarwić) to flood- słoneczny blask zalał pokój sunshine flooded (into) the room- ogród zalany światłem księżyca a moonlit garden- rumieniec zalał mu twarz a blush flooded over his face7. Techn. (wypełnić) to fill [otwór, dziurę] (czymś with sth)- zalać otwory betonem to fill the holes with concrete8. Aut. to flood [silnik, gaźnik] 9 Techn. to prime [pompę] Ⅱ zalać się — zalewać się 1. (oblać się) zalać się herbatą/kawą to spill tea/coffee over a. on oneself 2. pot. (upić się) to get sloshed pot. 3. (zacząć płakać, krwawić) zalać się łzami to break down in tears- zalał się krwią he had blood all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zal|ać
См. также в других словарях:
oblać się — rumieńcem, pąsem, szkarłatem, purpurą itp. «zaczerwienić się mocno, zwykle z powodu jakichś emocji»: Oblała się rumieńcem, lecz on uspokoił ją: – Tylko spokojnie, niech pani się niczego nie lęka. K. Kofta, Wychowanie. Oblać się (zimnym) potem zob … Słownik frazeologiczny
oblać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. oblewać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oblewać się – oblać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wylewać coś na siebie, zazwyczaj przez nieuwagę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oblać się sokiem. Oblać się wrzątkiem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oblewać się – oblać się szkarłatem — {{/stl 13}}{{stl 7}} czerwienić się mocno, rumienić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na widok tylu osób patrzących na nią, oblała się szkarłatem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oblać — dk Xb, oblaćleję, oblaćlejesz, oblaćlej, oblaćlał, oblaćlali a. oblaćleli, oblaćlany oblewać ndk I, oblaćam, oblaćasz, oblaćają, oblaćaj, oblaćał, oblaćany 1. «polać czymś po wierzchu, ze wszystkich stron pokryć płynem» Oblać kartofle sosem.… … Słownik języka polskiego
oblewać się — Oblać się rumieńcem, pąsem, szkarłatem, purpurą itp. «zaczerwienić się mocno, zwykle z powodu jakichś emocji»: Oblała się rumieńcem, lecz on uspokoił ją: – Tylko spokojnie, niech pani się niczego nie lęka. K. Kofta, Wychowanie. Oblać się (zimnym) … Słownik frazeologiczny
napocić się — dk VIa, napocić sięcę się, napocić sięcisz się, napocić siępoć się, napocić sięcił się «oblać się wielokrotnie potem; zmęczyć się aż do wystąpienia potu; ciężko się napracować, natrudzić się» Napocić się nad rozwiązaniem trudnego zadania. Napocić … Słownik języka polskiego
zapłonić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, zapłonić sięnię się, zapłonić sięni się, zapłonić siępłoń się {{/stl 8}}{{stl 7}} oblać się, okryć się rumieńcem; zarumienić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapłonić się ze wstydu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
purpura — Oblać się purpurą zob. oblać się … Słownik frazeologiczny
szkarłat — Oblać się szkarłatem zob. oblać się … Słownik frazeologiczny
zlać — dk Xb, zleję, zlejesz, zlej, zlał, zlali a. zleli, zlany zlewać ndk I, zlaćam, zlaćasz, zlaćają, zlaćaj, zlaćał, zlaćany 1. «ulać z wierzchu trochę płynu, wylać nadmiar płynu; wylać płyn zostawiając osad na dnie» Zlać płyn znad osadu. Zlać trochę … Słownik języka polskiego